Our Legal Translators
At Jurilingua, every legal translation project is assigned to a translator whose qualifications match the document type, the area of law, and the jurisdictions involved. Our translators are not generalists — they are legal professionals and qualified linguists who translate exclusively into their native language and hold a minimum of five years of specialist legal translation experience.
All translators in our network operate under binding confidentiality agreements, and our workflows comply with UK GDPR requirements and the confidentiality standards applicable to legally privileged materials. Meet some of the specialist translators who form the core of our network.
Katherine Hargreaves
Senior Legal Translator — French & German into English
Katherine is a qualified solicitor (England and Wales, non-practising) and holds an MA in Legal Translation from City, University of London. Before joining Jurilingua’s network, she spent six years as a paralegal at Clifford Chance, where she worked on cross-border M&A transactions involving French and German documentation.
She now specialises in the translation of commercial contracts, shareholders’ agreements, corporate governance documentation, and regulatory filings from French and German into English. Her legal background allows her to understand not only the language of a document but its contractual mechanics — ensuring that obligations, conditions precedent, and limitation clauses are rendered with the precision that transactional practice demands.
Languages: French → English, German → English
Specialisation: Commercial contracts, corporate law, M&A documentation
Experience: 12 years in legal translation
Selected clients served: DLA Piper, Allianz Partners, Société Générale London Branch
Alejandro Ruiz Martín
Senior Legal Translator — English into Spanish
Alejandro holds a PhD in Comparative Private Law from the Universidad Complutense de Madrid and a Diploma in Translation from the Instituto Universitario de Lenguas Modernas. He practised as an abogado in Madrid for four years, advising on international commercial arbitration and cross-border contract disputes, before transitioning to full-time legal translation.
He translates commercial contracts, arbitration submissions, insurance policies, and corporate legal documentation from English into Spanish. His dual expertise in common law and Spanish civil law systems enables him to produce translations that are not merely linguistically accurate but legally functional in the target jurisdiction.
Languages: English → Spanish
Specialisation: Commercial arbitration, insurance law, contract law
Accreditation: Sworn Translator
Experience: 14 years in legal translation
Selected clients served: Lloyd’s of London syndicates, Jones Day, Hiscox
Yuki Tanaka-Williams
Senior Patent Translator — Japanese & English
Yuki holds a PhD in Organic Chemistry from the University of Cambridge and a postgraduate qualification in Japanese-English Translation from the Japan Association of Translators (JAT). She spent three years as a patent examiner at the European Patent Office in Munich before specialising in patent translation.
She translates patent applications, prosecution correspondence, opposition briefs, and licensing agreements between Japanese and English, with a particular focus on pharmaceutical, chemical, and biotechnology patents. Her scientific training means she understands not only the legal structure of a patent claim but the technical subject matter it protects.
Languages: Japanese ↔ English
Specialisation: Patent translation (pharmaceutical, chemical, biotech), intellectual property
Experience: 11 years in patent translation
Selected clients served: European patent attorneys, pharmaceutical corporations, Bausch & Lomb
Fatima El-Khoury
Senior Legal Translator — Arabic into English
Fatima holds an LLM in International Commercial Law from King’s College London and a Master’s in Conference Interpreting from the Université Saint-Joseph de Beyrouth. She grew up bilingual in Arabic and French, and acquired English during her legal studies in London.
She specialises in the translation of contracts governed by Sharia-compliant finance structures, banking documentation, real estate transaction documents from Gulf states, and court documents for proceedings involving parties from the Middle East and North Africa. She also translates certified personal status documents — birth certificates, marriage contracts, divorce decrees, and civil registration extracts — from Arabic into English for UK immigration and court proceedings.
Languages: Arabic → English, Arabic → French
Specialisation: Finance, real estate law, MENA court and civil status documents, immigration
Experience: 9 years in legal translation
Selected clients served: London-based immigration chambers, Gulf-headquartered real estate investment firms, King’s College London
Marcus Vogt
Senior Legal Translator — English into German
Marcus is a qualified German Rechtsanwalt (non-practising) and holds a Diploma in Translation (English/German) from the Universität Leipzig. He practised corporate and banking law at Hengeler Mueller in Frankfurt for five years before relocating to London and specialising in legal translation.
He translates financial regulatory documentation, fund prospectuses, banking compliance filings, insurance and reinsurance contracts, and corporate transaction documents from English into German. His experience as a practising lawyer in the German financial regulatory environment means he understands the expectations of BaFin, the Bundesbank, and the German commercial register — and produces translations that meet their formal and terminological requirements.
Languages: English → German
Specialisation: Banking and financial translation, fund documentation, insurance and reinsurance
Experience: 13 years in legal translations
Selected clients served: Sun Life Financial, international reinsurance brokers, London-headquartered asset managers
Are You Looking For Specialist Legal Translators?
Contact us today at [email protected] or upload your documents via our dedicated online form.